Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

утратить связь

  • 1 утратить связь

    • odpoutat se

    Русско-чешский словарь > утратить связь

  • 2 утратить связь с народом

    Универсальный русско-английский словарь > утратить связь с народом

  • 3 оторваться

    сов.
    1) desgajarse, desprenderse; romperse (непр.), caerse (непр.); saltar vi ( о пуговице)
    2) ( отделиться) separarse, apartarse (тж. перен.); despegar vi ( о самолёте); alejarse, dejar atrás ( оставить позади)

    оторва́ться от проти́вника воен.alejarse del (romper el contacto con el) enemigo

    3) ( утратить связь) perder el contacto (con)

    оторва́ться от действи́тельности — perder el contacto con la realidad

    4) ( перестать делать что-либо) apartarse, desprenderse, dejar de hacer

    он не мог оторва́ться от кни́ги — no podía apartarse del (dejar el) libro

    5) ( отвести взгляд) desprender (apartar) la vista (de)
    * * *
    сов.
    1) desgajarse, desprenderse; romperse (непр.), caerse (непр.); saltar vi ( о пуговице)
    2) ( отделиться) separarse, apartarse (тж. перен.); despegar vi ( о самолёте); alejarse, dejar atrás ( оставить позади)

    оторва́ться от проти́вника воен.alejarse del (romper el contacto con el) enemigo

    3) ( утратить связь) perder el contacto (con)

    оторва́ться от действи́тельности — perder el contacto con la realidad

    4) ( перестать делать что-либо) apartarse, desprenderse, dejar de hacer

    он не мог оторва́ться от кни́ги — no podía apartarse del (dejar el) libro

    5) ( отвести взгляд) desprender (apartar) la vista (de)
    * * *
    v
    gener. (îáâåñáè âçãëàä) desprender (apartar) la vista (de), (îáäåëèáüñà) separarse, (óáðàáèáü ñâàçü) perder el contacto (con), alejarse, apartarse (тж. перен.), caerse, dejar atrás (оставить позади), dejar de hacer, desgajarse, despegar (о самолёте), desprenderse, resaltar (от чего-л.), romperse, saltar (о пуговице)

    Diccionario universal ruso-español > оторваться

  • 4 зависнуть

    1) General subject: get hung up (о нерешённом вопросе и т. п.)
    2) Computers: hang up (о компьютере), freeze
    4) Information technology: get stuck (о компьютере)
    5) Microsoft: hang

    Универсальный русско-английский словарь > зависнуть

  • 5 отколоться

    I сов.
    1) (отделиться, отпасть) кителеп төшү; ватылып (сынып) төшү
    2) перен. ( утратить связь) аерылу, мөнәсәбәтне өзү, бәйләнешне өзү
    II сов.

    Русско-татарский словарь > отколоться

  • 6 оторваться

    1) ábgehen (непр.) vi (s), sich lósreißen (непр.), sich lóslösen
    2) перен. sich lósreißen (непр.)

    оторва́ться от рабо́ты — die Árbeit unterbréchen (непр.), sich von der Árbeit lósreißen (непр.)

    3) перен. ( утратить связь) sich lóstrennen, die Verbíndung verlíeren (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > оторваться

  • 7 торлаш

    торлаш
    -ем
    1. отходить, отойти; удаляться, удалиться; становиться (стать) дальше от чего-кого-л.

    Мӱндыркӧ торлаш отходить далеко;

    ӧрдыжкӧ торлаш отойти в сторону.

    Ик йолтошкалтышланат ода торло, йырна пӧрдыда! А. Мурзашев. Ни на шаг не отходите, крутитесь вокруг нас!

    Но тер лишемме олмеш эре торла да торла гына. В. Иванов. Но сани, вместо того, чтобы приближаться, удаляются и удаляются.

    Сравни с:

    кораҥаш
    2. расходиться, разойтись; уходить (уйти) в разные стороны

    Сурт гыч лектын, кум еҥ кум велыш торла. П. Корнилов. Выйдя из дома, три человека расходятся в три стороны.

    Корнына кок могырыш торла. О. Тыныш. Наш путь разойдется в две стороны.

    Сравни с:

    каяш
    3. разъезжаться, разъехаться; скользя, расходиться, разойтись (о парных предметах)

    Ече-влак эре торлат. Лыжи все разъезжаются.

    Ур кочкын темешат, чот тӧрштылын ок керт, шеҥгел йолжо кок могырыш торла. М.-Азмекей. Белка наедается, сильно прыгать не может, задние ноги разъезжаются в две стороны.

    4. уходить, уйти, удаляться, удалиться; отдаляться, отдалиться от чего-л. во времени

    Сар пагыт деч утларак да утларак торлена. «Ред. пӧрт.» Мы всё больше отдаляемся от военного времени.

    Жап мыняр умбаке торла, (С. Чавайн) мыланна тунар лишылрак да шергырак лиеш. М. Казаков. Насколько дальше удаляется время, настолько ближе и дороже для нас становится С. Чавайн.

    5. отрываться, оторваться; расходиться, разойтись

    (Шырчыкомартан) пундаш оҥаже торлен. А. Филиппов. У скворечника оторвалось дно (букв. доска дна).

    Ик камерыште омса ала-мыняр вершоклан торлен, а омса лондем ӧрдыжкӧ лектын возын. С. Чавайн. В одной камере дверь разошлась на несколько вершков, а дверной порог отлетел в сторону.

    Сравни с:

    ойырлаш
    6. увеличиваться, увеличиться (о расстоянии, различии)

    Пире ден когыньнан коклана торла да торла. А. Юзыкайн. Расстояние между волком и мной все увеличивается и увеличивается.

    Икмарда ден йорло кокла кугун торлыш. Д. Орай. Различие между середняком и бедняком сильно увеличилось.

    Сравни с:

    кугемаш
    7. отрываться, оторваться; утрачивать (утратить) связь с кем-чем-л.

    Айдемын мутшо пашаж деч торлышаш огыл. Слова человека не должны отрываться от дела.

    – Тый, Онтон, кызыт ялысе илыш деч торленат. М. Рыбаков. – Ты, Онтон, сейчас оторвался от жизни села.

    8. разлучаться, разлучиться; уходить, уйти (оставив кого-л.)

    Кайыш ачана, мемнам коден. Курымешлан ешыж дечын торлыш. «Кан. йол.» Наш отец ушёл, оставив нас. Насовсем разлучился с семьёй.

    (Самырык кок шӱм) огыт торло йӱр я ночко лум денат. В. Илларионов. Два молодых сердца не разлучатся ни из-за дождя, ни из-за мокрого снега.

    Сравни с:

    ойырлаш
    9. отклоняться, отклониться; переходить (перейти) на что-то другое

    Южгунам нунын деч (программе да план деч) торлаш перна. В. Косоротов. Иногда приходится отклоняться от программы и плана.

    Ме (кутырымо тема деч) изишак ӧрдыжкӧ торлышна. В. Иванов. Мы немного отклонились от темы разговора.

    Сравни с:

    кораҥаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > торлаш

  • 8 спутаться

    сов
    ( перевиться) emaranhar-se, embaraçar-se; ( перемещаться) baralhar-se, ficar em desordem; прн ( утратить ясность) baralhar-se, confundir-se, ficar confuso; ( запутаться) emaranhar-se; рзг ( сбиться) confundir-se, atrapalhar-se; ( ошибиться) errar vi; ( в речи) perder o fio do discurso (o fio da meada); прст ( вступить в связь) meter-se; ( о любовной связи) concubinar-se

    Русско-португальский словарь > спутаться

См. также в других словарях:

  • ОТОРВАТЬСЯ — ОТОРВАТЬСЯ, вусь, вёшься; ался, алась, алось и алось; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), от кого (чего). Отделиться вследствие рывка, движения, натяжения. Лист оторвался от ветки. Пуговица оторвалась. 2. от кого (чего). Резким движением… …   Толковый словарь Ожегова

  • отпа́сть — паду, падёшь; прош. отпал, ла, ло; прич. прош. отпавший и (устар.) отпадший; сов. (несов. отпадать). 1. В результате повреждения, удара и т. п. отделиться от чего л., перестать держаться на чем л.; отвалиться. Штукатурка отпала. □ [Обои] в иных… …   Малый академический словарь

  • ОТПАСТЬ — ОТПАСТЬ, отпаду, отпадёшь, прош. вр. отпал; отпавший и (устар.) отпадший, совер. (к отпадать). 1. Оторваться. Отвалиться, отделиться, падая. Карниз отпал. Ручку приклеили, но она опять отпала. 2. Утратить связь, выйти из состава какого нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЭПИТЕЛИЙ — (от греч. epi на и thele сосок), термин, введенный Рейшем (Ruysch, 1703 г.) и обозначавший первоначально наружный покров соска. Затем термином «Э.» стали обозначаться весьма разнообразные гист. структуры, состоящие из клеток, б. ч.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • разъедини́ться — нюсь, нишься; сов. (несов. разъединяться). Перестать быть соединенным между собой, отделиться одно от другого. Провода разъединились. □ [Шершень] зазвенел цепью, закрывающей ворота. Как только обе их половинки разъединились, мы сразу въехали во… …   Малый академический словарь

  • ОТОРВАТЬСЯ — ОТОРВАТЬСЯ, оторвусь, оторвёшься, прош. вр. оторвался, оторвалась, оторвалось, совер. (к отрываться), от кого что. 1. Отделиться от чего нибудь вследствие сильного натяжения, рывка. «Дубовый листок оторвался от ветки родимой.» Лермонтов. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • разъединиться — нюсь, нишься; св. 1. Перестать быть соединённым между собой; разделиться. Провода разъединились. Звенья цепи разъединились. Створки раковины медленно разъединились. / Прерваться (о связи по телефону). В телефоне что то звякнуло и разъединилось. / …   Энциклопедический словарь

  • Отдельность (обособленность) — Имена существительные     ОТДЕЛЕ/НИЕ, филиа/л.     Самостоятельная часть предприятия, учреждения, функционирующая часть чего либо целого.     РАЗГРАНИЧЕ/НИЕ, разделе/ние, различе/ние, размежева/ние, книжн. дифференциа/ция.     Разделение чего… …   Словарь синонимов русского языка

  • разъединиться — ню/сь, ни/шься; св. см. тж. разъединяться, разъединение 1) а) Перестать быть соединённым между собой; разделиться. Провода разъединились. Звенья цепи разъединились. Ство …   Словарь многих выражений

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — [Соединённое Королевство Великобритании и Сев. Ирландии; англ. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland], гос во Сев. Зап. Европы. Состоит из 4 географических и исторических частей Англии, Шотландии, Уэльса и Сев. Ирландии. Территория …   Православная энциклопедия

  • оторва́ться — рвусь, рвёшься; прош. оторвался, рвалась, рвалось и рвалось; сов. (несов. отрываться1). 1. Отделиться от чего л. вследствие натяжения, рывка, движения. Дубовый листок оторвался от ветки родимой И в степь укатился, жестокою бурей гонимый.… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»